1. Matt

    It is surprising WordPress has much use in other languages when you look at how poor the homepages like es.wordpress.org are. (Half the page talks about wp-config.php and mentions WordPress 2.7.)


    • Hardeep Asrani

      Most Rosetta sites aren’t managed by active people, which is sad, as people can only use WordPress in their local language, but can’t find more info about the project in their locale, including how to translate it to their language.


    • Ibon

      Hi Matt!

      yes we may have some pages not updated (we do us much as we can) but, in the other hand, we update and work a lot in other pages in the Rosetta sites:

      – Contribute page helps a lot for onboarding: https://es.wordpress.org/colabora/
      – We have an updated Meetup list page. Our community makes big efforts on helping other WordPress users to organize new Meetups and WordCamps (maybe 10 next year) https://es.wordpress.org/colabora/comunidad/meetups-en-activo/
      – We use the blog to publish each week the Meetups and WordCamps events https://es.wordpress.org/news/
      – The team blog it’s also used to organize the different contribution teams: https://es.wordpress.org/team/

      I think, as we spoke in the CS, that the major “problem” is that Rosetta sites are quite limited (taking in account that they are a WordPress Site). So sometimes you feel without “illusion” to try to do new things. You can’t install plugins, for example us I suggested in CS, to automatically show the next Meetups/WordCamps in a Widget on the sidebar.

      I know that we can do it better, and will try to and do our best. I will take the challenge of updating the homepage of the es.wordpress.org site.


      • Yvette Sonneveld

        Hi Ibon,
        Matt posted about this in the Marketing Slack too. It just took us a while to find the back story. We have recently had a huge change of leadership and it takes us a bit longer to figure things out, I guess.
        But, hey, we’re all volunteers doing our best to make the web and the world a better place. And we all only have a limited number of hours a day available. Much of that is needed to earn an income and to keep the family running as smoothly as possible. Whatever is left gets divided between selfcare, fun and causes. We do what we can with the resources we have available. No need to feel bad about that. I understand Matt’s concern but the way he expresses it is way out of line and sets a poor example. Having said that, if you need any help creating content, please don’t hesitate to reach out to me or to the marketing channel.


    • Fernando

      Hi Matt!

      That has been a very poor and sad comment about the Spanish community, one of the most active community in translations, meetups, WordCamps, etc.

      We have asked for the new design a long time ago and we’re still waiting.

      By the way, the es.wordpress.org page is a bit more informative than others, and covers installation instructions from 2.1 to 3.7 (when everything changed).

      Have a cup of tea and relax ;)


    • Birgit Olzem

      Dear Matt,

      this phenomenon has historical reasons in my opinion.

      When I began my contributions to the project in spring 2012 there was a Rosetta page for the German speaking community, which was only used to build the release packages.

      You know the history of the German speaking community well, I guess. ;-)

      There was a community driven forum and a community site beyond the .org ecosystem. I remember the struggles we had to fill the Rosetta site with related content at the beginning. It was hard to switch from a working community site with full edit rights to a .org restricted backend of a Rosetta site.

      Andrew Nacin knows how often I bothered him to get more functionality on the local sites like a team P2/O2.

      Since the Contributor Day 2014 at the WordCamp Hamburg, we have a bigger team in the German speaking community. One sub-group is responsible for the content creation of the local site https://de.wordpress.org/. It is really great to watch this shift.

      5 years after I picked up the role as locale manager for #de_DE I saw a lot of improvements. There are many open tickets to get closed to make the administration of a local site easier and more comfortable.

      But I can imagine, that locales with a lower count of active volunteering members are struggling with that kind of work.

      This is one reason, why the Polyglots team does is organizing the Global WordPress Translation Day.

      As long as the most of the Polyglots are volunteers we can’t expect a fast ongoing. But we will do our best to motivate and educate to do it better.


    • Luis Rull

      We decided at es_ES to use the main page only for important updates so people do not get confused and lost the .org main updates. We basically replicate the main wp.org blog.

      We use the other sites for weekly updates like https://es.wordpress.org/news/


    • Yvette Sonneveld

      @matt: While your concern is valid, I am really disappointed by the way you express it. Come on, Matt, you are royalty and the entire community looks up to you. When I was totally anxious about my first talk during a WordCamp that is coming up later this week and talked to my EmCee (Carole Olinger) about it, this is what she said: “The audience is the WordPress Community: everybody WANTS you to succeed!”. THAT is the message, I think, we WordPress stands for. THAT is the message we want current and future WordPress users to remember. The world has enough people talking them down. I think the world needs more communities that offer encouragement and nurturing. And in order for that to be the way we roll, all over the community, we need our leadership team to set that example.


  2. Guido

    I’m wondering whether waiting strings also got approved (or rejected) during these translating days, or not. When I take a look at my own plugins there are many strings waiting to get approved for quite some time now. I cannot take care of them myself because I’m not a native speaker and don’t know people who are.


    • Birgit Olzem

      @Guido I totally understand your concerncs. The Polyglots team is working on improvements how to reduce waiting strings. One goal of the third Global WordPress Translation Day is the onboarding of new project translation editors which are translation contributors with rights to review and approve waiting strings.

      In your case I recommend to get in touch with the GTEs of the locales with waiting strings. Every locale team has mostly it’s own approval process. You’ll find more information, how to contact them on the Polyglots Handbook: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/about/teams/


      • Guido

        Hi Birgit,

        I have already posted a request on the polyglots page some time ago regarding locales that where (almost) fully translated and some friendly helpful GTEs did approve strings and even translated some strings. So yes, asking GTEs directly helps for sure.

        I hope your team will find a solid solution to reduce the amount of waiting strings. Keep up the good work!


  3. Rami

    Another great resource for translators is “wp-info.org“.

    As a language GTE you can use the Top120 Plugins page: http://wp-info.org/plugin-top120/

    Same applies for themes!


  4. Birgit Olzem

    Many thanks for your article @Sarah. In between, we created a new form on the project website to add local events to the list. It is easier to access than the Google Sheet. It would be great if you can update the link to this: https://wptranslationday.org/add-local-events/ and we published a guide page how to organize a local event as translation sprint on the Polyglots handbook.

    Kind regards,


Comments are closed.

%d bloggers like this: